
LDT Emission L'Air Du Temps 18/02/2019
LDT Un condensé Luso tous les vendredi jusqu' à 20h30
Les nouveautés, le moment tendanciel et dénudement. Qui est qui? Le portrait dune femme, d'un homme célèbre ou moins célèbre.
Poésie,pauses musicales et informations variées sur le 96.2fm..
Participation da agência lusa que nous remercions avec son service d'information pour les communautés

OLIVIER DOMINGUEZ
ERRANCE un recueil
si vous avez aimé les instants décalés, alors vous allez adorer « Errance » un recueil de textes drôles, dramatiques, mordants, poétiques, délurés, cyniques. Vingt textes ambigus et inclassables narrant le vagabondage d'un être vivant vivotant dans le surréel, où la navigation sensorielle de ses pas insouciants dévoile le cheminement inconstant de son inconscient à travers des instants de vie à la fois touchants et anecdotiques
Bonne lecture

LDT 11 OCTOBRE 2019
- Deux jours consécutifs de fado et une pièce de théâtre en portugais font partie du 21e Festival International des Arts de la Chine, dans la ville de Shanghai, qui commence le 18 octobre.
Xangai, China, 10 out 2019 (Lusa) - Dois dias seguidos de fado e uma peça de teatro em português fazem parte do 21.º Festival Internacional de Artes da China, na cidade de Xangai, que arranca a 18 de outubro.
Os bilhetes para a edição deste ano estão à venda a partir de hoje, com um programa que integra 98 espetáculos e termina a 17 de novembro.
O ator Elmano Sancho é o primeiro português a subir aos palcos de Xangai, levando a peça "Misterman", de Enda Walsh, em português com legendas em chinês e inglês, ao Grand Theatre da cidade chinesa nos dias 22 e 23 de outubro.
O luso-francês venceu em 2014 o prémio de Melhor Ator da Sociedade Portuguesa de Autores graças a esta peça, que retrata um maníaco religioso que sai todos os dias de casa para inspecionar o comportamento dos habitantes da sua aldeia.
Etoiles filantes
Dans les nuits d'automne, errant par la ville,
Je regarde au ciel avec mon désir,
Car si, dans le temps qu'une étoile file,
On forme un souhait, il doit s'accomplir.
Enfant, mes souhaits sont toujours les mêmes :
Quand un astre tombe, alors, plein d'émoi,
Je fais de grands voeux afin que tu m'aimes
Et qu'en ton exil tu penses à moi.
A cette chimère, hélas ! je veux croire,
N'ayant que cela pour me consoler.
Mais voici l'hiver, la nuit devient noire,
Et je ne vois plus d'étoiles filer.
François Coppée (1842-1908)
L'Exilée

53.ª edição da ModaLisboa
La présentation des collections de six jeunes marques et créateurs de mode et une conversation sur ce que peut être l'impact positif de cette industrie ouvrent aujourd'hui la 53e édition de Modalisboa, qui se déroule dans la zone de Campo de Santa Clara.
La présentation des collections d'António Castro, Archie Dickens, Cristina Real, Federico Protto, Opiar et Rita Afonso.
Dans cette initiative, selon l'organisation, chaque créateur "choisit une façon de présenter la collection, qui ne correspond pas aux modèles classiques du défilé
_______________________
10 out 2019 (Lusa) - A apresentação das coleções de seis jovens marcas e criadores de moda e uma conversa sobre qual pode ser o impacto positivo daquela indústria abrem hoje a 53.ª edição da ModaLisboa, que decorre na zona do Campo de Santa Clara.
O arranque desta edição está marcado para as 17:00 no Palácio Sinel de Cordes, sede da Trienal de Arquitetura de Lisboa, com a apresentação das coleções de António Castro, Archie Dickens, Cristina Real, Federico Protto, Opiar e Rita Afonso.
Nesta iniciativa, de acordo com a organização, cada criador "escolhe uma forma de apresentar a coleção, que não encaixa nos moldes clássicos do desfile".
La présentation des collections de six jeunes marques et créateurs de mode et une conversation sur ce que peut être l'impact positif de cette industrie ouvrent aujourd'hui la 53e édition de Modalisboa, qui se déroule dans la zone de Campo de Santa Clara.

On se souviendra de la vie et de l'œuvre d'Amália Rodrigues ce week-end à Brejão, dans la commune d'Odemira (Beja), avec des visites, une messe campal et une nuit de fados pour marquer les 20 ans de sa mort.
Le lien que la Reine du Fado"entretenait avec le village du Brejão, dans la paroisse de San Teotónio, commença lorsqu'elle fit construire, dans les années 70, sa maison de vacances dans cette terre côtière de l'Alentejo.
L'événement, qui marque également le début des célébrations du centenaire de la naissance de la fadiste, avec un programme d'activités dans tout le pays qui s'étendra jusqu'à la fin de 2020, ouvre vendredi à 21:30, avec la projection du film "Amalia", par le réalisateur Carlos Coelho da Silva, au Centre socioculturel du Brejão.
_______________________
Odemira assinala os 20 anos da morte de Amália RodriguesOdemira, Beja, 09 out 2019 (Lusa) - A vida e obra de Amália Rodrigues vão ser recordadas, este fim de semana, no Brejão, concelho de Odemira (Beja), com visitas, missa campal e uma noite de fados para assinalar os 20 anos da sua morte.A ligação que a "rainha do fado" mantinha com a aldeia do Brejão, na freguesia de São Teotónio, começou quando mandou construir, nos anos 70 do século XX, a sua casa de férias nesta terra do litoral alentejano.
O evento, que marca igualmente o arranque das comemorações do centenário do nascimento da fadista, com um programa de atividades em todo o país que se vai estender até ao final de 2020, abre na sexta-feira, às 21:30, com a exibição do filme "Amália", do realizador Carlos Coelho da Silva, no Centro Sócio-Cultural do Brejão.


-- O prémio literário António Cabral, instituído bienalmente pela Câmara de Vila Real, foi atribuído este ano ao escritor António Canteiro pela obra de poesia "Não fosse o tumulto de um corpo", anunciaram hoje os promotores.
O prémio literário António Cabral pretende ser uma homenagem ao poeta do Douro, que faleceu em 2007, e visa também estimular novas produções literárias.
- Le prix littéraire Antonio Cabral, créé deux fois par an a été décerné cette année à l'écrivain Antonio Canteiro pour l'œuvre de poésie "Ce n'était pas le tumulte d'un corps", ont annoncé aujourd'hui les promoteurs.
Le prix littéraire Antonio Cabral se veut un hommage au poète du Douro, décédé en 2007, et vise aussi à stimuler de nouvelles productions littéraires.
Solar
(António Canteiro)
Não sei se pinto o mar a óleo / a guache, a pastel
Sei apenas que pinto a azul / O agitar das ondas
A branco as bolas de espuma
Da mistura de laranja e amarelo /Pinto ao longe o horizonte
Da mesma cor da chama / Que te arde no peito
Ao longe a bambolear-se sereno / Pinto o barco erguido nas águas
Da mesma cor do céu / Em cima, nas núvens, a voar
Pinto o cinza das gaivotas
Da mistura de laranja e amarelo /Pinto ao longe o horizonte
Da mesma cor da chama / Que te arde no peito
Deixo o branco / Que é a cor do papel
Para a areia da praia
